Bridging the Linguistic Gap: Development of learning media for a Special Indonesian-Arabic Dictionary
Menjembatani Kesenjangan Linguistik: Pengembangan media pembelajaran Kamus Khusus Indonesia-Arab
Abstract
The necessity for dictionaries as a media for foreign language students, including Arabic, has consistently grown in significance. Particularly designed for students with a concentration in specialized disciplines, such as information engineering or technology. Nonetheless, an issue arises whereby pupils enrolled in the informatics engineering program at Darussalam Gontor University's Faculty of Science and Technology encounter challenges when attempting to compose scientific papers in Arabic due to the fact that, in addition to English, Arabic is required as the language of instruction for final assignments like theses. The issue is that there is no Indonesian-Arabic dictionary that could assist them in translating scientific terms into Arabic in accordance with their study program. At the moment, the Arabic-Indonesian dictionaries that are accessible are characterized by their general nature, lacking subject-specific specificity. Drawing from the provided information, the researcher intends to undertake an investigation concerning the compilation of the dictionary " التكنولوجيا المؤصر" The dictionary's purpose is to serve as a supplementary resource for Arabic language learners enrolled in the Informatics Engineering Study Program at Darussalam Gontor University's Faculty of Science and Technology. The objective of this study is to develop a functional and empirically sound bilingual dictionary between Indonesian and Arabic.
Keywords: Arabic, Media, Informatics Engineering Study Program
Downloads
References
A Adi, Sunaryo, Umi Basiroh, & Ahmad Patoni. (1990). Pedoman Penyusunan Kamus Dwibahasa. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Anwar, S. (2015). علم المعاجم والمعجم العربي. LISANUDHAD, 2(2). Retrieved from http://www.lisanudhad.com/
Asma Abdur Rahman. (2001). Ilmu Lughowiyat al-Arabiyah Almanhaj Almutakamil Lita’limil Lughowiyat al-Arabiyah. Malaysia: IIUM.
Dokumentasi kurikulum program studi Teknik Informatika.
Dokumentasi Skripsi mahasiswa program studi Teknik Informatika.
Wiegand, H. E. (1998). Wörterbuchforschung, Untersuchungen zur Wörterbuchbenutzung, Theorie, Geschichte, Kritik und Automatisierung der Lexikographie. Volume 1. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Zgusta, L. (1971). Manual Of Lexicography. Paris: The Hague & Paris. DOI: https://doi.org/10.1515/9783111349183
Mardawani. (2020). Praktis Penelitian Kualitatif Teori Dasar dan Analisis Data Dalam Perspektif Kualitatif (cetakan 1). Yogyakarta: Deepublish.
Abu al-farj, M. A. (1966). Al-Ma’ajim al-Luhgowiyah fi dhoi dirosat ilmi al-Luhgoh al-Hadist. Beirut: dar An-Nadhoh al-Arabiyah.
Hidayah, N., & Qomariah, U. K. (2020). Kamus Tematik Sains Sebagai Upaya Meningkatkan Penguasaan Kosa Kata Bahasa Arab Mahasiswa Biologi. Al-Lahjah.Retrievedfromhttp://ejournal.unwaha.ac.id/index.php/lahjah/article/view/886
Huda, N., & Ulfah, N. (2019). Pengembangan Kamus Arab-Indonesia Sebagai Penunjang Penggunaan Buku Ajar Madrasah Tsanawiyah Di Kelas VIII. Jurnal Alfazuna: Jurnal Pembelajaran Bahasa Arab, 212. Retrieved from https://core.ac.uk/download/pdf/294833987.pdf DOI: https://doi.org/10.15642/alfazuna.v3i2.533
Statuta Universitas Darussalam Gontor. (2022).
Umrati, & Hengki Wijaya. (2020). Analisis Data Kualitatif Teori Konsep dalam Penelitian Pendidikan. Sulawesi: Sekolah Tinggi Theologia Jaffray.
Suryadarma, Y., Abdullah, A. F., & Rini, F. S. (2019). Khaṣāiṣ Qāmūs “Mu’jam Aṣ-Ṣiḥḥah” (Indūnīsī-‘Arabī) lī Qism Aṣ-Ṣaydāliyyah wa Qism At-Tagẓiyyah Bi Jāmi’ati Dārussalam Gontor wa Muwāṣafātuhū. Juirnal Lisanul dhad, 6(2). DOI: https://doi.org/10.21111/lisanudhad.v6i2.3521
Zarkasyi, A. H., & Yasin, R. F. (2015). معجم المورد للدكتور روحي البعلبكي (دراسة وصفية تحليلية). LISANUDHAD, 2(2). Retrieved from http://www.lisanudhad.com/di, Sunaryo, Umi Basiroh, and Ahmad Patoni, Pedoman Penyusunan Kamus Dwibahasa, (Jakarta : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1990).
Copyright (c) 2024 Achmad Farouq Abdullah, Fitri Setyo Rini, Syarifah Syarifah
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.